CONSECUENTES

DAR RIENDA SUELTA A LA IMAGINACIÓN

Elisabetta Errani Emaldi

Las nuevas máquinas no deben servir para condenar las almas en sus envolturas a vegetar.



Las nuevas máquinas no deben servir para condenar las almas en sus envolturas a vegetar.

De Elisabetta errani Emaldi

Un dìa el hombre entenderà que el cuerpo es simplemente un templo que sirve para guardar en esta tierra su alma, que, desarrollàndose a travès de la experiencia, cuando muere el cuerpo, abandona el mundo material y regresa, emancipada a la dimensiòn celestial original.

Traducciòn de Ana Balderas

¡Despertemos, hermanos!

Los Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal
Vuelan en el misterio de la Muerte para vencerla.
Fluctúan con la mente los Caballeros de la invención,
en el tanque universal de la Creación
y generan en la Tierra nuevas máquinas para salvar los cuerpos
enfermos de los hombres del sufrimiento y de la muerte.
Despertemos del sueño de la ignorancia,
hermanos, no nos dejemos aterrorizar
por el miedo a la muerte.
El alma es eterna,
Solo nuestro cuerpo caerá en polvo.
Nuestra esencia de luz regresará a la otra dimensión
y al sonido de otras liras, para tener la oportunidad
de experiencias diversas.
Las nuevas máquinas no deben servir para condenar
las almas en sus envolturas a vegetar.
Despertemos hombres, por ignorancia se cometen crímenes
feroces y esta es otra injusticia
que priva al espíritu de su libertad.
Despertemos del sueño de la indiferencia, hombres
La ignorancia y los prejuicios
Deben ser abandonados
Porque son los males que condenan la Humanidad
a otros sufrimientos crueles e inútiles.
Cuando el cuerpo de una creatura es condenado
a su cabecera sin la esperanza de alzarse, las máquinas
no deben y no pueden ser usadas para prolongar
la agonía y aprisionar su alma en la Tierra.
Nutramos el cuerpo, pero dejemos al alma
la libertad de regresar rápido al templo Celestial,
a los brazos del Padre, en el Universo.
Despertemos hombres, no prolonguemos la agonía
a quien ha terminado su experiencia terrena,
por nuestra gran ignorancia.
Vuelen en el misterio de la Muerte los
Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal,
pero solo para salvar la vida a seres humanos que deben
continuar su misión en la Tierra.
Despertemos hombres, no condenemos al sufrimiento en
una envoltura vegetal al espíritu de nuestro semejante
al momento de su liberación,
cuando ha terminado su misión terrena.
Despertemos hermanos, y dejemos
volar en el misterio de la Muerte a los
Caballeros del cerebro de oro y el cráneo de cristal,
Pero solo para traer a la vida a quien esta todavía destinado
a proseguir su misión en la tierra sin vegetar.


Svegliamoci, fratelli!

I Cavalieri dal cervello d'oro e dal teschio di cristallo
volano nel mistero della Morte per sconfiggerla.

Fluttuano con la mente i Cavalieri dell'invenzione,
nel serbatoio universale della Creazione
e generano sulla Terra nuove macchine per salvare i corpi
malati degli uomini dalla sofferenza e dalla morte.

Svegliamoci dal sonno dell'ignoranza,
fratelli, non lasciamoci terrorizzare
dalla paura della morte.

L'anima è eterna,
solo il nostro corpo cadrà in polvere.
La nostra essenza di luce ritornerà nell'altra dimensione
e al suono di altre liriche, per avere l'opportunità
d'esperienze diverse.

Le nuove macchine non devono servire per condannare
le anime nei loro involucri a vegetare.
Svegliamoci uomini, per ignoranza si commettono crimini
efferati e questa è un'altra ingiustizia
che priva lo spirito della sua libertà.

Svegliamoci dal sonno dell'indifferenza, uomini,
l'ignoranza e i pregiudizi
devono essere abbandonati
perché sono i mali che condannano l'Umanità
ad altre sofferenze crudeli ed inutili.

Quando il corpo di una creatura è condannato
al suo capezzale senza la speranza di rialzarsi, le macchine
non devono e non possono essere usate per prolungare
l'agonia e imprigionare l'anima sulla Terra.

Nutriamo il corpo, ma lasciamo all'anima
la libertà di ritornare in fretta al tempio Celeste,
tra le braccia del Padre, nell'Universo.

Svegliamoci uomini, non prolunghiamo l'agonia
a chi ha terminato la sua esperienza terrena,
per la nostra grande ignoranza.

Volino nel mistero della Morte i
Cavalieri dal cervello d'oro e dal teschio di cristallo,
ma solo per salvare la vita a esseri umani che devono
continuare la loro missione sulla Terra.

Svegliamoci uomini, non condanniamo alla sofferenza in
un involucro vegetale lo spirito di un nostro simile
al momento della sua liberazione,
quando ha terminato la sua missione terrena.

Svegliamoci fratelli, e lasciamo
volare nel mistero della Morte i
Cavalieri dal cervello d'oro e dal teschio di cristallo,
ma solo per riportare la vita a chi è ancora destinato
a proseguire la sua missione sulla Terra senza vegetare.

23 agosto 2008

Etiquetas: las, a, almas, condenar, deben, en, envolturas, máquinas, no, nuevas

Compartir

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Un dìa el hombre entenderà que el cuerpo es simplemente un templo que sirve para guardar en esta tierra su alma, que, desarrollàndose a travès de la experiencia, cuando muere el cuerpo, abandona el mundo material y regresa, emancipada a la dimensiòn celestial original.

Responde a esto

Estoy contigo, amica.

Responde a esto

Grazie Ana,
con affetto,
Elisabetta

Responde a esto

RSS

Acerca de

Anna SB Anna SB creó esta red social en Ning.

Camino de reflexión de la fantasía colectiva plasmada a través de las distintas artes: fílmicas, plásticas, literarias, musicales,...


Por el reconocimiento oficial del trabajo TIC

TOLERANCIA Y RESPETO ES NUESTRO LEMA

CONSECUENTES no se hace responsable de los contenidos publicados por sus residentes.





Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Safe Creative #0812170117149

Abierto desde el 15 de Abril de 2008

Modificada el 20 de agosto de 2009

http://getsatisfaction.com/ning


© 2009   Creado por Anna SB en Ning.   Crear tu propia red social

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Privacidad  |  Términos de servicio